I just found this ridiculous rant concerning punctuation. The guts of that post is that English punctuation is illogical because we don’t use Spanish–style inverted question marks to begin questions (and, mutatis mutandis, inverted exclamation points). By reading his rant you’ll notice that the writer seems not to know the difference between a tag question and a tag itself. The reason for his belief is that it is confusing to rely on context to determine when a question begins. The fact that he makes such a claim shows why he has no clue what he’s talking about.
What happens when you ask a question in the English language? In almost all cases, either you invert the subject and an auxiliary verb (if there’s no auxiliary, add one), or you do the preceding and also begin with one of the wh–words. The main difference between the two question forms is that the former is a yes–no (or polar) question, while the latter is a wh (or non–polar) question. The other form is a tag question. Tag questions are a semantically a subtype of yes–no questions. Let’s look at examples:
- (Declarative): You went to the store.
- (Polar) Did you go to the store?
- (Wh) Where did you go?
- (Tag) You went to the store, didn’t you?
What do wh– and yes–no questions have in common? The first word(s) (or implicitly, the word order) in either of them indicate that the following sentence is a question. In other words, the beginning of these sentences indicates that what follows is a question. Hence, there is no need for a beginning of sentence question–marking punctuation mark because the words and word order already do that. Tag questions are rare enough that they won’t need special punctuation rules. Indeed, in speech, tag questions have no “marker” at the beginning that tells us a question is coming, but this in no way hinders our ability to make ourselves understood. The same applies to writing.
This post has been edited for clarity.